成语典故
为人作嫁
wèi rén zuò jià
📖 释义
原意是说穷苦人家的女儿没有钱置备嫁衣,却每年辛辛苦苦地用金线刺乡,给别人做嫁衣。比喻空为别人辛苦。
📜 出处典故
唐·秦韬玉《贫女》诗:“苦为年年压金线,为他人作嫁衣裳。”
✍️ 应用举例
何必~?但是我进京以来,素无人知,今日你来破例,恐将来缠绕不休。 ★清·曹雪芹《红楼梦》第九十五回
🔗 相关成语
难乎为情
nán hū wéi qíng
指情面上过不去。同“难以为情”。
混为一谈
hùn wéi yī tán
把不同的事物混在一起,当作同样的事物谈论。
无人之境
wú rén zhī jìng
没有人居住的地方。
不当人子
bù dāng rén zǐ
表示歉意或感谢的话,意思是罪过,不敢当。
大有作为
dà yǒu zuò wéi
作为:做出成绩。能够极大地发挥作用,作一番贡献。
拿腔作调
ná qiāng zuò diào
故意装出特殊的腔调。
女大当嫁
nǚ dà dāng jià
指女子成年后须及时出嫁。同“女长须嫁”。
女长须嫁
nǚ zhǎng xū jià
女子成年后必须出嫁。