少年游·参差烟树灞陵桥
原文
繁体版
参差烟树灞陵桥,风物尽前朝。
參差煙樹灞陵橋,風物儘前朝。
衰杨古柳,几经攀折,憔悴楚宫腰。
衰楊古桺,几經攀摺,顦悴楚宫腰。
夕阳闲淡秋光老,离思满蘅皋。
夕陽閑淡秌光老,離思滿蘅皐。
一曲阳关,断肠声尽,独自凭兰桡。
一麯陽斷,腸聲獨儘,凴蘭橈兰桡。
译文
注释
高低不一好像烟一样的柳树掩映着灞陵桥。此处风俗依旧和往朝一样,送别的人们,折柳送亲人。衰败古杨柳,攀折已憔悴,如同楚宫中,如柳细腰女。夕阳悠闲照大地,秋光渐消去,离别的忧思如蘅草铺满江岸望不尽。一首送别《阳关》曲,曲尽人肠断,独自倚靠着船栏杆久久行。
①少年游:词牌名。《乐章集》、《张子野词》入“林钟商”,《清真集》分入“黄钟”、“商调”。各家句读亦多出入,兹以柳词为定格。五十字,前片三平韵,后片两平韵。苏轼、周邦彦、姜夔三家同为别格,五十一字,前后片各两平韵。②灞陵桥:在长安东(今陕西西安)。古人送客至此,折杨柳枝赠别。③风物:风俗。④楚宫腰:以楚腰喻柳。楚灵王好细腰,后人故谓细腰为楚腰。⑤蘅皋(héng gāo):长满杜蘅的水边陆地。蘅即杜蘅。⑥阳关:王维之诗《渭城曲》翻入乐内《阳关三曲》,为古人送别之曲。⑦兰桡(ráo):桡即船桨,兰桡指代船。
🖋 作者介绍
宋代
柳永(987 -1053 )字耆卿,福建崇安人。
出身官宦之家,为人放荡不羁,留连于秦楼楚馆,终生潦倒。曾官至屯田员外郎,故又称柳屯田。
创作慢词独多,对宋代慢词的发展颇有影响。擅长白描手法,铺叙刻划,情景交融,以俚语入词,多吸收生活中的语言。其词当时广为流传,影响颇大,在词史上占有重要地位。有《乐章集》。
📜 柳永 名句
「满搦宫腰纤细。年纪方当笄岁。刚被风流沾惹,与合垂杨双髻。初学严妆,如描似削身材,怯雨羞云情意。举措多娇媚。争奈心性,未会先怜佳婿。长是夜深,不肯便入鸳被,与解罗裳,盈盈背立银扛,却道你先睡。」
「煦色韶光明媚。轻霭低笼芳树。池塘浅蘸烟芜,廉幕闲垂风絮。春困厌厌,抛掷斗草工夫,冷落踏青心绪。终日扃朱户。远恨绵绵,淑景迟迟难度。年少傅粉,依前醉眠何处。深院无人,黄昏乍拆秋千,空锁满庭花雨。」
「园林晴昼春谁主。暖律潜催,幽谷暄和,黄鹂翩翩,乍迁芳树。观露湿缕金衣,叶映如簧语。晓来枝上绵蛮,似把芳心、深意低诉。无据。乍出暖烟来,又趁游蜂去。恣狂踪迹,两两相呼,终朝雾吟风舞。当上苑柳农时,别馆花深处,此际海燕偏饶,都把韶光与。」