diǎnjiànɡchún·shìdēnɡchūqínɡ

作者:吴文英 〔宋〕
原文 繁体版

卷尽愁云,素娥临夜新梳洗。

卷儘愁雲,素娥臨亱新梳洗。

暗尘不起。

暗塵不起。

酥润凌波地。

酥潤凌波地。

辇路重来,仿佛灯前事。

輦路重來,倣佛燈前事。

情如水。

情如水。

小楼熏被。

小樓熏被。

春梦笙歌里。

萅夢笙謌裏。

译文 注释 赏析

  雨后,漫天的愁云被风吹散,明月露出姣好的月容,就像嫦娥刚刚沐浴梳洗般。尽管街上车水马龙,来往着体态轻盈的佳人,却没有扬起半点尘埃,因为雨后的路面润泽酥软不起尘土。我如今重游京华旧地,当日赏灯的情事依稀在心。难忘她的柔情似水,我的思绪如流水般难以止息。独自回到小楼里,薰香拥被独自睡去,进入温馨的春梦,梦里恍惚听到笙歌乐音。

⑴试灯:上元节前,有“试灯”,宋俗,农历十二月下旬即开始试灯,直至正月十四日。⑵素娥:以月宫仙女“素娥”代指月亮,⑶辇路:帝王车驾经行之路,这里指京城繁华的大街。⑷凌波地:是靓装舞女行经的街道。凌波原本是形容洛神亭亭玉立的姿态,后来借指步履轻盈的女子。

此词为元宵前夕正月十三观灯怀人之作。上片写月夜观灯。“卷尽”二句写小雨初晴的月夜之景。“素娥”想象小雨淋漓,月里嫦娥仿佛刚刚梳洗过,正以妩媚新艳的姿容俯视人间佳节。“暗尘”二句,兼融小雨与月光,构成澄明酥润的境界。下片写重游元宵灯会之感。此次重来身单影孤,情侣无踪,烦闷无聊,观灯无趣,遂独返小楼,熏被而眠。此实为逃避灯月辉煌之元宵盛会,欲入酣眠忘掉昔日之欢与今日之悲。“春梦”句辞意顿折,睡眠亦无法逃避今日悲欢之骚扰。“春梦笙歌”之欢乐更唤起词人失去昔日欢乐之痛楚和怅惘。

🖋 作者介绍

吴文英
宋代
吴文英(1200 —1260 ),字君特,号梦窗。 终生不仕。其词辞采奇丽,由“七宝楼台”之称。

📜 吴文英 名句

「思渺西风,怅行踪、浪逐南飞高雁。怯上翠微,危楼更堪凭晚。蓬莱对起幽云,澹野色山容愁卷。清浅。瞰沧波、静衔秋痕一线。十载寄吴苑。惯东篱深把,露黄偷翦。移暮影、照越镜,意销香断。秋娥赋得闲情,倚翠尊、小眉初展。深劝。待明朝、醉巾重岸。」
「细响残蛩,傍灯前、似说深秋怀抱。怕上翠微,伤心乱烟残照。西湖镜掩尘沙,翳晓影、秦鬟云扰。新鸿,唤凄凉、渐入红萸乌帽。江上故人老。视东篱秀色,依然娟好。晚梦趁、邻杵断,乍将愁到。秋娘泪湿黄昏,又满城、雨轻风小。闲了。看芙蓉、画船多少。」
「冬分人别。渡倦客晚潮,伤头俱雪。雁影秋空,蝶情春荡,几处路穷车绝。把酒共温寒夜,倚绣添慵时节。又底事,对愁云江国,离心还折。吴越。重会面,点检旧吟,同看灯花结。儿女相思,年华轻送,邻户断声噎。待移杖藜雪後,犹怯蓬莱寒阔。最起晚,任鸦林催晓,梅窗沈月。」

🏛 同为宋代诗词

和淮上遇便风 苏舜钦
暑中杂咏 苏舜钦
沧浪静吟 苏舜钦
沧浪亭怀贯之 苏舜钦
过苏州 苏舜钦