阮郎归·西湖春暮
原文
繁体版
清明寒食不多时。
清明寒食不多時。
香红渐渐稀。
香紅漸漸番。
番腾妆束闹苏堤。
騰妝束鬧蘇隄畱。
留春春怎知。
萅怎怎蘤褪。
花褪雨,絮沾泥。
雨絮沾,泥凌波。
凌波寸不移。
寸移三不叫。
三三两两叫船儿。
舩舩人人也船儿。
人归春也归。
人归怎也归。
译文
注释
清明、寒食节过了没多久,百花逐渐退去了原有的艳丽 色彩,慢慢凋谢了。人们为了挽留春光,翻腾衣柜,找出春 天穿的衣服,纷纷出城来到苏堤,尽情游玩。想留住春天的 脚步,然而春之神似乎并不懂得人们的用意。一场大雨过后,花朵被雨水洗洒而褪去鲜艳之色,柳絮 飘落于泥中,被沾住而无法扬起,赏花的女子似乎没有受到 什么影响,一步也没有移动,两个、三个游人结伴乘着船儿回去了,春天的脚步声也渐渐远去了。
①不多时:过了不多久。②番腾,即“翻腾”。此处指 翻腾衣柜,寻找春衣。③苏堤:亦称苏公堤,是一条贯穿西 湖南北风景区的林荫大堤。为苏轼任杭州知府疏浚西湖时取 湖泥和葑草堆筑而成。已经成为西湖十景之首,名曰“苏堤 春晓”。④花褪雨:花朵被雨洗洒而褪去鲜艳之色。⑤絮沾 泥:柳絮飘落于泥中,被沾住而无法扬起。⑥凌波句:凌波 指水仙。这里指女子步履。⑦寸:寸步。
🖋 作者介绍
宋代
马子严(生卒年不详),南宋文人,字庄父,自号古洲居士,建安(今福建建瓯)人。淳熙二年(1175)进士,历铅山尉,恤民勤政。长于文词,为寺碑,隐然有排邪之意,为仓铭,蔼然有爱民之心(《嘉靖铅山县志》卷九)。能诗,尝与赵蕃等唱和,《诗人玉屑》卷一九引《玉林诗话》,谓《乌林行》辞意精深,不减张籍、王建之乐府”。尝知岳阳,撰《岳阳志》二卷,不传(刘毓盘《古洲词辑本跋》)。其馀事迹无考。据集中《金陵怀古》、《咏琼花》诸作,知其足迹遍及大江南北。近人赵万里辑有《古洲词》二十九首。《全宋词》第三册录其词。《全宋诗》卷二六五O录其诗五首。
📜 马子严 名句
「璧月上极浦。帆落人挝鼓。石城倒影,深夜鱼龙舞。佳气郁郁,紫阕腾云雨。回首分今古。千载是和非,夕阳中、双燕语。向人诉。记玉井辘轳,胭脂涨腻,几许蛾眉妒。感叹息、花好随风去。流景如羽。且共乐升平,不须後庭玉树。」
「雨过园林,触处落红凝绿。正桑叶、齐如沃。娇羞只恐人偷目。背立墙阴,慢展纤纤玉。听鸠啼几声,耳边相促。念蚕饥、四眠初熟。劝路旁、立马莫踟躇,是那里唱道秋胡曲。」
「娇额尚涂黄。不久时妆。十分轻脆奈风霜。几度细腰寻得蜜,错认蜂房。东阁久凄凉。江路悠长。休将颜色较芬芳。无奈花间真若伪,赖有幽香。」