歇后语 · 谜面

打锣卖糖

↓   答案揭晓   ↓
各干一行

📝 歇后语解析

谜面:打锣卖糖
谜底:各干一行
歇后语是中国民间流行的一种特殊语言形式,由两部分组成:前半部分是形象的比喻(谜面),后半部分是解释说明(谜底)。平时说话时常常只说出前半部分,让听话的人猜测后半部分,所以称为「歇后语」。

🔗 相关歇后语

打蛇不死 ——后患无穷
霜打的茄子 ——软不拉耷(da下垂)
脱裤子打老虎 ——既不要脸,又不要命
竹竿打水平平过 ——不分高低
铃铛敲锣鼓 ——想(响)在一起了
脚底板上绑大锣 ——走到哪,响到哪
拳头捣锣 ——没音
快鼓配慢锣 ——不合拍
拆房卖瓦 ——只顾眼前
卖完孩子唱大戏 ——庆的什么功

🎯 相关成语

歪打正着 wāi dǎ zhèng zháo 比喻方法本来不恰当,却侥幸得到满意的结果。也比喻原意本不在此,却凑巧和别人的想法
打鸭子上架 dǎ yā zi shàng jià 比喻强迫去做能力做不到的事。
敲锣打鼓 qiāo luó dǎ gǔ ①指欢庆祝贺。②形容大造声势,大肆进行舆论宣扬。
收锣罢鼓 shōu luó bà gǔ 停止敲击锣鼓。比喻结束,结尾。
卖法市恩 mài fǎ shì ēn 市:买。指玩忽法律而随意宽恕罪犯以求得好处。
老王卖瓜 lǎo wáng mài guā 比喻自己称赞自己的货色好或本领高强。