歇后语 · 谜面

和尚没当上,老婆没娶上

↓   答案揭晓   ↓
两头误

📝 歇后语解析

谜面:和尚没当上,老婆没娶上
谜底:两头误
歇后语是中国民间流行的一种特殊语言形式,由两部分组成:前半部分是形象的比喻(谜面),后半部分是解释说明(谜底)。平时说话时常常只说出前半部分,让听话的人猜测后半部分,所以称为「歇后语」。

🔗 相关歇后语

杨宗保和穆桂英姻缘 ——打出来的
和尚坐岩洞 ——没事(寺)
和尚的木鱼 ——合不拢嘴;挨敲打的货;不打不响;咧开了嘴
和尚的住处 ——妙(庙)
拿着和尚当秃子打 ——冤枉好人(比喻没有事实根据,给人加上罪名。)
花和尚穿针鼻 ——大眼瞪小眼
车轮子没轴 ——转不开
包子没馅 ——蛮(馒)头

🎯 相关成语

做一日和尚撞一日钟 zuò yī rì hé shàng zhuàng yī rì zhōng 俗语。比喻遇事敷衍,得过且过。也有无可奈何,勉強从事的意思。
上和下睦 shàng hé xià mù 指长幼之间或上下级之间相处得很好。
丈二和尚 zhàng èr hé shàng (歇后语)摸不着头脑。指弄不清是怎么回事。
偃革尚文 yǎn gé shàng wén 停息武备,注重文教。
没毛大虫 méi máo dà chóng 没有毛的老虎。比喻凶猛的人或事物。
头出头没 tóu chū tóu mò 比喻追随世俗。