歇后语 · 谜面

黑脸演花旦

↓   答案揭晓   ↓
变了角色

📝 歇后语解析

谜面:黑脸演花旦
谜底:变了角色
歇后语是中国民间流行的一种特殊语言形式,由两部分组成:前半部分是形象的比喻(谜面),后半部分是解释说明(谜底)。平时说话时常常只说出前半部分,让听话的人猜测后半部分,所以称为「歇后语」。

🔗 相关歇后语

黑灯笼里点蜡烛 ——有火发不出
黑屋里打算盘 ——暗算;暗中盘算
黑瞎子敲门 ——熊到家了
黑洞里裹脚 ——瞎缠
瞎子三天不洗脸 ——眼不见为净
开水洗脸 ——难下手(比喻不得下手。)
马脸比猪头 ——当面出丑;一个比一个丑
热脸蛋贴人家冷屁股 ——奴颜媚骨
演完越剧唱京戏 ——南腔北调
相声表演 ——笑话连篇

🎯 相关成语

黑天半夜 hēi tiān bàn yè 指深更半夜。
黑漆一团 hēi qī yī tuán ①指墨团。②形容非常黑暗,没有一点光明。或对人对事一无所知。
打肿脸充胖子 dǎ zhǒng liǎn chōng pàng zī 比喻宁可付出代价而硬充作了不起。
涎脸涎皮 xián liǎn xián pí 嬉皮笑脸;厚着脸皮跟人纠缠。同“涎皮涎脸”。
演武修文 yǎn wǔ xiū wén 指演练武艺,修习文章。
故伎重演 gù jì zhòng yǎn 老花招或老手法又重新施展。同“故技重演”。