歇后语 · 谜面

做媒人的赔女儿

↓   答案揭晓   ↓
输在嘴上

📝 歇后语解析

谜面:做媒人的赔女儿
谜底:输在嘴上
歇后语是中国民间流行的一种特殊语言形式,由两部分组成:前半部分是形象的比喻(谜面),后半部分是解释说明(谜底)。平时说话时常常只说出前半部分,让听话的人猜测后半部分,所以称为「歇后语」。

🔗 相关歇后语

铁丝做门闩 ——经不起推敲
电线杆做牙签 ——进不了口
铁匠做买卖 ——样样过得硬
座山雕做寿 ——末日来临
丫头当媒人 ——自身难保
背时(倒霉)的媒婆 ——两头挨骂
糊涂虫做媒 ——坏两头;两头挨骂
戏台上的媒婆 ——妖里妖气
病人膏盲 ——不可救药;没治了
稻草人过河 ——不成(沉)

🎯 相关成语

做神做鬼 zuò shén zuò guǐ 指鬼鬼祟祟;使用欺骗的手段。
伏低做小 fú dī zuò xiǎo 形容低声下气,巴结奉承。
明媒正娶 míng méi zhèng qǔ 明、正:形容正大光明。旧指正式婚姻。
媒妁之言 méi shuò zhī yán 媒妁:说合婚姻的人。媒人的介绍。
弋人何篡 yì rén hé cuàn 弋人:射鸟的人;篡:取得。射鸟的人无法取得。旧喻贤者隐处,免落入暴乱者之手。
妙绝时人 miào jué shí rén 指作品的好,不是当时的人所能比。