歇后语 · 谜面

卖石灰碰见卖面的

↓   答案揭晓   ↓
谁也见不得谁

📝 歇后语解析

谜面:卖石灰碰见卖面的
谜底:谁也见不得谁
歇后语是中国民间流行的一种特殊语言形式,由两部分组成:前半部分是形象的比喻(谜面),后半部分是解释说明(谜底)。平时说话时常常只说出前半部分,让听话的人猜测后半部分,所以称为「歇后语」。

🔗 相关歇后语

当家神(灶神)卖土地 ——一贫如洗
卖冰棒的进茶馆 ——一冷一热;忽冷忽热
三天卖不出去的猪下水 ——心肠坏;一副坏心肠
卖胡琴的碰上卖布的 ——拉拉扯扯
石头上磨刀 ——硬对硬
石头压咸菜 ——一言(盐)难尽(进)
卖馒头的搀石灰 ——面不改色
石头心肠 ——又冷又硬
对空撒灰 ——害人先害自己
石灰店里买眼药 ——走错了门;找错了门

🎯 相关成语

炒买炒卖 chǎo mǎi chǎo mài 指就地迅速转手买卖,从中牟利。
卖俏行奸 mài qiào xíng jiān 指卖弄媚态诱惑人,搞不正当男女关系。
石火风烛 shí huǒ fēng zhú 比喻为时短暂。
海枯石烂 hǎi kū shí làn 海水干涸、石头腐烂。形容历时久远。比喻坚定的意志永远不变。
灰身泯智 huī shēn mǐn zhì 佛教语。指断除一切身心烦恼,为小乘阿罗汉果的境界。同“灰身灭智”。
枯木死灰 kū mù sǐ huī 死灰:燃烧后余下的冷灰。身如枯木,心如死灰。比喻极其消极悲观。